返回第139章 替罪羊  深海北风首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

会采取行动。”

“这就是问题所在,”普丽扬卡提高声音,“证据就在这里!”

“我们整理了时间,地点,施暴者描述,警方回应,全套证据链!”

“而美国政府的回应是:我们会关注。”

她拿起一份文件:“这是昨天刚发生的案例。”

“新泽西州,阿三裔高中生阿伦·帕特尔在放学路上被殴打,袭击者高喊‘杀死病毒携带者’。”

“路人拍到了袭击者的脸,但警方说,需要进一步调查,因为可能存在挑衅行为。”

“什么样的挑衅?”

“一个十六岁孩子背着书包走路,是挑衅吗?”

会场安静。

摄像机对准美国代表。

克莱尔保持微笑:“个案需要个案处理,美国是法治国家,我们不能基于情绪做出判断。”

会议在僵持中结束。

只提出了一个决议草案:“呼吁美国采取具体措施保护少数族裔安全。”

美国代表投了弃权票,英国,法国,加拿大等盟友跟随。

决议通过,但没有任何约束力。

当天晚上,C头条:“联合国批评美国种族问题,美国强调司法独立。”

福克斯新闻:“阿三裔团体在联合国攻击美国,背后或有外国势力操纵。”

私人小报更是极端:“联合国算什么东西?凭什么管美国?”

“那些阿三人拿着外国钱,来污蔑我们!”

舆论不仅没有平息,反而更加激化。

……

12月10日,威奇托市,玛莎·约翰逊家。

客厅里坐着八个“美国爱国者联盟”成员。

茶几上摊着地图,标注着本街区七户阿三裔家庭的位置。

“根据我们的观察,”玛莎指着地图,“这户每天傍晚在院子里烧东西,可能是某种仪式。”

“这户经常有陌生人进出。”

“这户养了条狗,”一个年轻男子插话,“我见过那家的男孩和狗很亲密。”

房间里响起厌恶的啧啧声。

“我们不能容忍这种不卫生,不道德的行为继续污染我们的社区,”联盟本地负责人,前海军陆战队员卡尔说,“警方不作为,我们就自己维护秩序。”

“具体怎么做?”

卡尔拿出几个玻璃瓶,布料和汽油:“我们可以制作燃烧瓶。”

玛莎犹豫了。

她想要为丈夫报仇,但纵火……

“想想汤姆,”卡尔看着她,“想想那些因为病毒失去亲人的人。”

“这些人不负责任地传播疾病,却不用付出任何代价,这公平吗?”

玛莎想起丈夫临终前痛苦的呼吸,想起空了一半的床,想起独自支付的医疗账单。

“我做。”

当晚十一点,七户阿三裔家庭的庭院或车库同时起火。

消防车赶到时,火势已被控制,但留下了焦黑的痕迹和刺鼻的气味。

警方询问阿三裔住户,是否看到可疑人物。

“我们听到了汽车引擎声,但没看清车牌。”

“可能是意外吧,”一个年轻的警察记录着,“最近天气干燥,容易起火。”

没有立案。

第二天早上,玛莎站在自家窗前,看着对面阿三家庭清理烧毁的庭院。

女主人蹲在地上哭泣,男主人愤怒地打电话,孩子在旁边不知所措。

玛莎感到一阵快意,随后是空虚。

“这是正义,”她对自己说,“这是他们应得的。”

……

12月15日,圣何塞,阿三裔联合会地下指挥中心。

维杰·帕特尔将新收到的证据录入数据库。

过去两周,数据库新增了二百一十四起案件,包括十二起纵火,三十七起破坏财产,五十五起人身威胁,以及一百一十起骚扰。

“联合国那边效果有限,”拉吉夫看着数字,“美国官方敷衍,民间暴力反而升级。”

“因为愤怒需要出口,”维杰说,“政府不能承认自己失败,资本家要推卸责任,普通人需要解释自己的痛苦,我们是唯一可用的出口。”

“渡鸦那边有消息吗?”

“他说武器已经上路,很快就能送到。”

拉吉夫召集了十二名核心成员。

这些人不是狂热的“人与自然协会”信徒,而是冷静的社区领袖,前军人,法律专业人士。

他们知道接受这批武器意味着什么。

“一旦分发武器,我们就踏过了不可逆的线,”拉吉夫说,“现在我们的抗争还在法律和舆论范围内。”

“拿起枪,我们就是武装团体,政府可以用反恐法律对付我们。”

一个前阿三陆军少校说:“但如果没有枪,下一次纵火烧的可能就不是车,而是人。”

“下一次袭击可能不是打碎车窗,是杀人。”

“警方保护我们吗?”

“他们没有,能保护我们的,只有我们自己。”

众人沉默。

最终,所有人选择投票表决。

投票结果是十一票赞成,一票弃权。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页