返回第54章 :确认份额、艰难谈判  糖糖西红柿首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

一支由傅闻、韩三平、叶宁为内核,加之数名法律、财务、制片专家的精干团队汇合,浩浩荡荡地通过信道登上了飞往洛杉矶的航班。

十多个小时后,飞机降落在x。没有倒时间的闲遐,团队直接入住比弗利山庄的酒店,第二天,谈判就将正式开始。

傅闻几人的目标明确:华纳兄弟,以及派拉蒙影业。

第一站,华纳兄弟总部会议室。

华纳方面出席的是分管国际合拍和采购的高级副总裁凯文·辻原及其团队。

双方握手寒喧,气氛看似友好,空气中已经弥漫起无形的刀光剑影。

寒喧过后,傅闻亲自上场,用极其流利的英语,配合精心准备的ppt和概念图,阐述了《环太平洋》的项目理念、世界观、视觉风格以及市场前景。

他甚至播放了一段由“文西”团队自己制作的三分钟概念动画,展示了机甲与怪兽在香港雨夜中大战的片段,虽然只是初稿,但那磅礴的气势和独特的美学已经足够震撼。

“ipressive… truly ipressive, r fu”原率先打破沉默,鼓了鼓掌,“这个故事和视觉概念非常独特,充满了力量感。我们华纳对此有浓厚的兴趣。”

然而,紧接着就是但是。

“但是,”。按照好莱坞的惯例,如此高的投资,制片方通常需要承担更大的风险和责任。关于份额和版权方面,我们认为华纳需要至少60的份额,并且拥有除中国地区外的全球版权和衍生品独家授权,这样才能匹配我们的投入和风险。”

韩三平闻言,脸色微微一沉,直接用中文开口:“凯文先生,我想你搞错了一件事。我们不是来寻求投资的,我们是来查找全球合作伙伴的。项目的主导权、内核创意、包括最终的剪辑权,都在我们,在傅闻导演手里。你们要添加,我们欢迎,但条件是分享渠道和分担风险,而不是反过来拿走主导权。”

傅闻接着用英语补充,语气平和但立场强硬:“凯文先生,我们理解好莱坞的规则。但这个项目不同,我们拥有完整的创意和制作方案,并且已经在全球注册了版权,我们有自己的市场和资金托底。的份额,换取华纳的全球发行、部分投资以及特效资源支持。版权必须共享,衍生品收益按投资比例分成,这是我们的底线。”

谈判顿时陷入僵局,华纳方面坚持好莱坞的传统模式,试图掌控更多;傅闻三人组则寸土不让,坚决维护中方的主导权和ip所有权。

双方就投资比例、版权分割、地区发行权、衍生品收益等条款展开了激烈的拉锯战。会议从上午开到下午,又延长到晚上,桌上的咖啡换了一轮又一轮。

第一天的谈判,无果而终;气氛有些凝重。

第二天,团队稍作休整,傅闻一行人下午来到了派拉蒙影业。

同样的流程再次上演,傅闻的演示再次获得了高度赞赏。

到了实质性的谈判环节,派拉蒙提出的条件与华纳大同小异,同样试图争取更大的控制权和版权。

就在谈判似乎又要陷入僵局时,傅闻使出了杀手锏。

他停顿了一下,目光扫过对方:“《环太平洋》就是这样的项目。这样的项目,不可能由一家完全掌控。我们是来合作的,不是来打工的。中影和万达意味着整个中国市场,‘文西’和我意味着最好的创意和执行。派拉蒙,你们拥有辉煌的历史和全球网络。中影,在中国市场是什么地方,我想你明白;《变形金刚》想进入中国市场,需要韩总点头。”

他作势要收起文档,“我们不介意再和迪士尼或者索尼聊一聊。我相信,他们对能对抗《变形金刚》和《哥斯拉》的项目,会非常感兴趣。还有一点,狮门和我合作的很愉快;虽然发行能力不如你们六大,但也差不了多远。”

这话戳中了派拉蒙的痛点和竞争神经;布拉德·格雷和弗雷德里克·亨茨伯里低声快速交谈了几句。

会议室内,中方团队所有人,包括一直绷着的韩三平和叶宁,心里都暗暗松了一口气,脸上露出了胜利的笑容。

接下来的几天,双方庞大的律师和财务团队开始了夜以继日的细节磋商,每一个条款、每一个百分比、每一个单词的表述都反复争论、修改。

最终,在一周后,《环太平洋》项目合作协议正式签署。

全球宣发费用:不低于8000万美金,由派拉蒙主导,中方按比例承担。

👉&128073; 当前浏览器转码失败:请退出“阅读模式”显示完整内容,返回“原网页”。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章